Recently, after the now famous interview with the singer Morgan, the means of mass communication have brought to national prominence the issue of drugs. The approach to the debate on television in the living is, as always, distorted, instrumental and mystifying. Obviously you want to endorse the line of legislative prohibition sign adopted by the Government in office, but responding to a widespread and cross-orientation to the parliamentary political spectrum. A line that is part of a law which bears the names of Mr Fini Giovanardi, whose declared purpose is beginning to blame the addicts, drug dealers judged as criminals, deleting then the "legitimacy" of personal consumption. as arguments the proponents of the legislation in force, the gravity of the situation would be caused by the "permissiveness" contained in the idea of \u200b\u200b"small quantity", a concept underpinned and encouraged by the emergence of so-called "drug culture" due to " alternative cultures "or" counter "hegemonic and popular in the '60s and '70s. In fact, the reasoning goes, very crude and simplistic, followed by the supporters of the law. Instead, it is a fact that the real cause of the crimes usually committed in urban areas più degradate, ad esempio i reati commessi dai tossicomani più giovani, risieda nell’esatto contrario del permissivismo, vale a dire in quel regime proibizionista che di fatto determina in modo decisivo l’intera questione. Un regime che la legge Fini/Giovanardi ha reso più crudo, criminalizzando non solo le abitudini di milioni di consumatori di droghe leggere, ma penalizzando anche altri comportamenti, fino a violare e calpestare alcuni diritti sanciti dalla Costituzione.
Le misure draconiane previste dalla legge vigente mirano a reprimere il diritto allo “sballo”, ma non ne eliminano le cause effettive, nella misura in cui le ragioni del disagio e dell’alienazione giovanile nelle droghe sono di natura sociale, esistenziale, psicologica, culturale, ma non certo giuridica. Inoltre, le norme punitive investono solo i piccoli spacciatori, ossia gli abituali consumatori di sostanze narcotiche. Mi permetto di aggiungere che la nozione di "disagio giovanile" è fuorviante in quanto il disagio non è legato ad una condizione anagrafica. E’ invece più corretto parlare di "disagio sociale", benché il malessere investa soprattutto le "categorie" dei giovani e degli anziani, cioè le fasce più indifese della società, più esposte alle avversità, anzitutto materiali, che l'esistenza quotidiana oppone agli esseri umani senza alcuna speranza di superamento. Tale disegno Political lies a perverse desire to exacerbate the phenomenon of urban violence, especially of the child. Historical experience has shown that the barbarism of an already repressive iron discipline does is trigger the opposite effect, creating phenomena of recurrence and increased anger, discomfort and despair. The problem of drug addiction is not a matter of public policy, although as this is considered, giving up rational analysis of the phenomenon and a firm political and social practices, to abdicate in favor of the police and call an increasing militarization of the territory .
This approach, which coincides with the authoritarian and repressive spirit that animates only the current government, has never defeated or inhibit certain behaviors considered "deviant", but instead they have encouraged and exasperated. There is no doubt that some substances, such as the so-called "hard drugs", are lethal, so abusers risk death, but it is equally clear that the dangers of these drugs, just as forbidden, is likely to be accentuated. Moreover, any conduct that produces harmful effects on mental and physical health of people (think of the abuse of drugs and liquor, or habitual intake of nicotine), to the extent that it is reduced to a problem of public order, being prohibited and prosecuted, could increase the level of social tension, degenerating into acts of convicted criminals to go underground and causing a growing and dangerous spiral of violence. This system of law is a further sign that attests to the decline in tail and reactionary sense for a large proportion of the Italian ruling class, which does not correspond to a regressive phenomenon of civil society, which thus differs more and more aliens and environments, moods and the institutional powers of the "Palace".
Instead, we should tackle the problem from a clear and rational thinking, free from constraints of emotional and moralistic. It is about a radical reversal of the policy followed so far. The problem of drug addiction can not cope with using the police or taking steps to segregation and social and moral guilt. Instead you should be aware of the true nature of the problem, mystified and concealed under a surface that is deformed as the more emotional and irrational reactions provoked by the repressive system in force. One must appreciate the social danger of alienating and repressive responses set in motion by the propaganda machine of the regime of prohibition, which is historically and politically bankrupt.
must realize that in a society che ormai è diventata di massa, in cui prevalgono tendenze e comportamenti consumistici di massa, è inevitabile che anche il consumo di quelle sostanze definite “droghe” si affermi come abitudine diffusa, anzitutto per un effetto di emulazione e omologazione culturale, cioè in virtù di uno strumento di persuasione assai efficace, comunemente detto “moda”.
In questo ragionamento occupa una posizione centrale il tema della mercificazione del “tempo libero”. La società borghese ha imposto da tempo un’ideologia distorta e mistificante del “tempo libero”, inteso falsamente come una frazione della vita quotidiana libera da impegni di lavoro e di studio, then the commitment and political struggle, to be allocated to leisure, entertainment, the Bust, holidays, ie the consumption economy. This ideological mystification is functional to a process of privatization and commodification of "free time" which is another moment of alienation of the individual in the enjoyment and passive consumer of the products offered by the "leisure" and "fun" as the sex, music, sports and drugs.
The regular media campaigns on crime and public order and equipment are misleading. First of all, carefully avoids analyzing the root causes of crime communication and comparison with the crime of the ruling classes (war, mafia, murder, white, bankruptcy, tax evasion, etc.). which is never mentioned by mainstream media. For the media the only crime is that of the existing proletariat, the marginalized, migrants. The ruling classes maintain the system through violence, through the monopoly and the exercise of public power, pouring out their violence on the proletariat, especially the working class youth more marginal. We face a cynical and perverse work of criminalization of everyday life, which makes use of multiple instruments economic, social, political, legislative, which also include the arrangements current prohibition on certain drugs.
On the economic and political substance such as heroin is functional for a system with the domain, and crime class. From the economic point of view, although not a heroin addict workforce according to the traditional understanding, but he reduced to being a slave to the substance, a maniac employee, ready to steal, sell, supply the black market, it generates income illegal because the labor force, as, if not better than normal employees, demanding in exchange for no pay and no union contract. On the political side, the consumers of heroin not only cease to actively oppose the system, ma offrono un terreno fertile per la repressione e la provocazione contro i movimenti giovanili di lotta e di protesta.
Oggi è sempre più impercettibile il confine tra legalità e illegalità, tra economia legale e illegale, tra la cosiddetta “mafia capitalista”, inserita nei circuiti finanziari istituzionali, e la criminalità mafiosa convenzionalmente intesa. Il delitto è assunto al livello della legge e della norma su scala globale. Quella che prima si poteva considerare come una “devianza dalla norma” si è tramutata nel suo esatto contrario, poiché la devianza si è imposta come norma, intendendo per “devianza” soprattutto il delitto, a cominciare dai worst crimes committed by the capitalist economic system at the global level.
advancing conclude, if possible, a proposal for a simple common sense. Let there be common everywhere, as the argument that equates the "soft drugs" to those "heavy", the addiction problem is to what actually is: a matter of educational policy and socio-cultural, on the one hand, and a serious medical emergency on the other. Therefore, I believe it is necessary to pursue a triple aim:
- to promote a campaign of counter-information and awareness prior to overthrow the rule of ignorance and prejudices that generate social alarm;
- avviare alcune iniziative sui territori per metterli in condizione di fronteggiare l’emergenza sanitaria che presuppone l’esistenza di presidi di pronto intervento;
- realizzare una serie di misure e progetti socio-educativi in grado di far fronte al degrado esistente soprattutto in alcune aree sociali metropolitane.
[fonte:
http://www.arcoiris.tv
articolo di Lucio Garofalo]
articolo di Lucio Garofalo]
0 comments:
Post a Comment