Friday, March 12, 2010

Is Sandals Gay Friendly

Who profits of the crisis is time


Aspettando il Grecale
- I eri in Grecia, oggi in Italia: milioni di lavoratori stanno scendendo nelle piazze chiedendo una politica economica diversa che faccia pagare la crisi soprattutto a chi con la crisi si è arricchito tanto. Come ci ha fatto sapere ieri la rivista Forbes (edita dal miliardario Steve Forbes) lo scorso anno i miliardari (con patrimonio superiore al miliardo) sono aumentati di oltre il 20%: da 793 a 1001. E tutti insieme posseggono una fortuna di 3.600 miliardi (quasi il doppio del PIL italiano) il 30% in più dell'anno Background: For them, the crisis was a blessing. But how do you get rich in a year of crisis in which the world GDP has declined by almost 4%? simple: making it pay to workers, further reducing their share in income distribution. At the same time protecting the enormous wealth deposited in banks in order not to fail banks. And we're talking about "subsidies" for thousands of dollars. All in accordance with the principle that financial capital can not be scuppered because the whole economic system would collapse the rear. Maybe. But the result is clear: tens of millions of lavoratorihanno lost their jobs and the unemployment rate is close to 10%: Not to mention, come sostengono le Nazioni Unite, che il livello di povertà sta costringendo alla fame centinaia di milioni di persone. Nei paesi "arretrati", ma anche nel cuore dell'impero. E la crisi morde in profondità senza differenze nei paesi nei quali la flessibilità era massima (Stati Uniti e Spagna, tanto per fare un paio di esempi) e dove le garanzie per i lavoratori "erano" un pò più serie. Come in Italia. Erano, perché ora anche in Italia il lavoratore non ha più protezione: con l'abolizione di fatto dell'articolo "18" il capitale anche da noi ha ripreso il coltello dalla parte del manico, pronto a pugnalare.
La Cgil che oggi scende in piazza (in maniera un pò sfrangiata e dando l'impressione di aver indetto 4 hours of the strike issues only internal relations) put the first point dismantling its Article 18. Purtroppolo is late: the mobilization was done before the Parliament approved the former (both ex-) socialist Brunetta and Sacconi. The strike has been declared for the Defence of Democracy, the purchasing power of workers and pensioners and to create jobs. The government two years ago launched the charity's social card, yesterday made worse, has allocated 300 million euro to promote the recovery of consumption. Every Italian will receive an average of € 5, each family 15. Statistics "false", but that take on meaning when you discover that the incentives sono destinati anche per l'acquisto di motori per la nautica da diporto. Immaginiamo la fila di cassaintegrati Fiat o dei lavoratori Eutelia o dei piccoli imprenditori che fanno a pugni per gli incentivi!
Ma non è finita: ieri la Bce ci ha detto che la ripresa è lenta e la creazione di nuovi posti di lavoro è rinviata al fututo. Poi ha lanciato un avvertimento ai governi: preparatevi a un "exit Strategy", cioè a ridurre i deficit di bilancio provocati dalla crisi. Visto che il 90% degli aiuti è finito in mani ricche, l'avvertimento potrebbe sembrare buono. ma non è così: quando gli "gnomi" di Francoforte parlano lo fanno a senso unico. Il loro modello sono i provvedimenti greci: il blocco delle pensioni, la riduzione wages. In addition, privatization and flexibility. The tragedy is that many are convinced that Menenio Agrippa with his "apology" was right and that another world is possible: the slaves should remain slaves and masters, masters forever.

0 comments:

Post a Comment